|
導(dǎo)讀
中國倡導(dǎo)的“數(shù)字絲綢之路”通過幫助相關(guān)國家發(fā)展數(shù)字基礎(chǔ)設(shè)施,提高互聯(lián)網(wǎng)普及度,降低使用成本,促進了數(shù)字互聯(lián)互通,為南南合作注入新活力。尤其是在發(fā)展中國家最集中的非洲,“數(shù)字絲綢之路”推動當(dāng)?shù)仉娚贪l(fā)展,幫助當(dāng)?shù)刂行∑髽I(yè)開拓全球市場,提供了更多教育和培訓(xùn)資源;眾多中國企業(yè)也找到了新的發(fā)展和合作機遇。
作者:谷婧 英國國際發(fā)展研究院資深研究員,新興大國與全球發(fā)展研究中心主任 《第三世界》季刊學(xué)術(shù)主編
隨著數(shù)字化進程的加快,各國需要跟上發(fā)展步伐,促進數(shù)字技術(shù)在傳統(tǒng)制造業(yè)、服務(wù)業(yè)中的廣泛應(yīng)用。尤其是發(fā)展中國家更需要健全的公共政策、有力的社會治理,來支撐可持續(xù)發(fā)展和社會福利事業(yè)。作為國際多邊合作不可或缺的重要組成部分,南南合作可以有力彌合數(shù)字鴻溝,并構(gòu)建包容和適應(yīng)力強的經(jīng)濟體。
中國在快速推進數(shù)字化和數(shù)字基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)方面擁有豐富經(jīng)驗,可以與其他發(fā)展中國家分享,以支持可持續(xù)發(fā)展和人口福利。
“數(shù)字絲綢之路”是“一帶一路”倡議的重要組成部分,主要聚焦“一帶一路”沿線國家信息通信技術(shù)的優(yōu)化和普及。通過數(shù)字基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),“數(shù)字絲綢之路”為相關(guān)國家和地區(qū)提供了成本更低的互聯(lián)網(wǎng)服務(wù),從而促進了全球數(shù)字互聯(lián)互通。
聯(lián)合國貿(mào)發(fā)會議報告顯示,在一些最不發(fā)達國家,不僅網(wǎng)絡(luò)覆蓋率低,上網(wǎng)成本還十分昂貴。因此在這些地區(qū),即便有移動網(wǎng)絡(luò)信號覆蓋,大部分人也上不起網(wǎng)。而“數(shù)字絲綢之路”相關(guān)項目正是通過擴大網(wǎng)絡(luò)覆蓋范圍和提供價格實惠的服務(wù),來幫助這些國家走出困境。通過南南數(shù)字合作,中國在發(fā)展中國家大力建設(shè)必要的基礎(chǔ)設(shè)施,如搭建電信網(wǎng)絡(luò)、衛(wèi)星服務(wù)系統(tǒng)、光纖電纜,推動金融數(shù)字化和建立數(shù)據(jù)中心等。
“數(shù)字絲綢之路”促進了互聯(lián)網(wǎng)市場的數(shù)字化連接,而電子商務(wù)則為在傳統(tǒng)貿(mào)易市場上步履維艱的企業(yè)創(chuàng)造著新機遇。電商為發(fā)展中國家的小微企業(yè)、邊緣化實體進入更大的國內(nèi)或國際市場降低了門檻。舉個例子,2014年,中國商人楊濤在肯尼亞創(chuàng)建了網(wǎng)購網(wǎng)站Kilimall。如今,該網(wǎng)站在肯尼亞已有約5000家商戶入駐,為當(dāng)?shù)厝藙?chuàng)造了約一萬個工作崗位。
中國將職業(yè)技術(shù)教育和工作技能培訓(xùn)作為《中非合作論壇—約翰內(nèi)斯堡行動計劃(2016—2018年)》的重要內(nèi)容之一,直接或間接參與了許多非洲國家的開放式遠程教育和信息技術(shù)基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)。中國正在幫助非洲建設(shè)電信基礎(chǔ)設(shè)施,普及在線教育課程和數(shù)字工具,使非洲人民也能夠享受到廉價的數(shù)字服務(wù)。
例如,在肯尼亞,在“一帶一路”教育行動計劃的職業(yè)培訓(xùn)項目框架下,華為于2008年啟動了“未來種子計劃”,面向當(dāng)?shù)啬贻p人開展與5G、人工智能、云計算等各類前沿技術(shù)相關(guān)的技能培訓(xùn)。
在喀麥隆,中國正大力幫助當(dāng)?shù)厣壭畔⒑屯ㄐ旁O(shè)備,建設(shè)相關(guān)基礎(chǔ)設(shè)施,加強當(dāng)?shù)財?shù)字教育和勞動技能培訓(xùn)水平。四川通信建設(shè)工程有限公司與喀麥隆多所大學(xué)簽署了數(shù)字發(fā)展中心建設(shè)和裝備合作協(xié)議,有力促進了在線學(xué)習(xí)和數(shù)字教育。
而在贊比亞,中國電子科技集團公司為當(dāng)?shù)氐臄?shù)字教育項目專門開發(fā)了一款翻譯軟件,可以快速將口語翻譯成8種語言。這款軟件惠及了241個居民社區(qū)的5000多名教師和27萬多名學(xué)生。
“數(shù)字絲綢之路”讓沿線國家用上了“電子錢包”,正在實現(xiàn)跨國貿(mào)易的無縫對接,為全球可持續(xù)發(fā)展提供了重要的數(shù)字技術(shù)支持,推動了全球金融數(shù)字化,進而為中低收入國家社會經(jīng)濟發(fā)展模式的轉(zhuǎn)型升級提供了動力。它促進了互聯(lián)互通和電子商務(wù)發(fā)展,為南南合作注入新活力,為沿線國家經(jīng)濟社會發(fā)展開辟了新道路。
本文原標(biāo)題為"Experienced enabler"
責(zé)編|宋平 欒瑞英
編輯|張釗
實習(xí)生馮小源、張妙瑤、楊恒瑞亦有貢獻